[1]
Maranatha klokken luiden
door al d' eeuwen overal;
luide roepend, vriend'lijk nodend,
vreugde gevend zonder tal.
Ja, de wederkomst des Heren
gaf de eerste Christ'nen moed
en de hoop op Zijn verschijning
zet ook onze ziel in gloed.
[2]
Koor:
Helpt toch mee de klokken luiden,
eer 't geluid voor goed verstomt,
heel de wereld moet het weten,
dat weldra haar Koning komt.
[3]
Maranatha klokken luiden;
welk een heerlijk vreugdakkoord!
Zalig hij, die wakend, biddend
acht geeft op 't Profetisch Woord.
Wet, profeten en ook psalmen
spreken allen van dit feit;
't Woord leert van begin tot einde:
Jezus komt in heerlijkheid.
[4]
Koor:
Helpt toch mee de klokken luiden,
eer 't geluid voor goed verstomt,
heel de wereld moet het weten,
dat weldra haar Koning komt.
[5]
Maranatha klokken luiden:
Christ'nen op! Uit slaap en sleur!
Gordt de lend'nen, vult de lampen,
stelt uw Bruigom niet teleur!
Dienaars, predikt 's Heren toekomst!
't Is de spijs ter rechter tijd.
Laat de boodschap helder klinken:
Jezus komt, zijt gij bereid?
[6]
Koor:
Helpt toch mee de klokken luiden,
eer 't geluid voor goed verstomt,
heel de wereld moet het weten,
dat weldra haar Koning komt.
[7]
Maranatha klokken luiden:
Gij, Gods kind'ren. hoort Zijn stem!
Reinigt u, wordt vol des Geestes,
wandelt waardiglijk in Hem,
maakt u los van zonde en wereld,
sterkt u in 't gebed en 't Woord,
dient elkander in de liefde,
blijft in Hem, gaat moedig voort.
[8]
Koor:
Helpt toch mee de klokken luiden,
eer 't geluid voor goed verstomt,
heel de wereld moet het weten,
dat weldra haar Koning komt.
[9]
Maranatha klokken luiden,
Tot aan 's werelds verste end.
Volken, natiƫn en tongen
worden met Zijn komst bekend.
Helpt toch mee de klokken luiden,
eer 't geluid voor goed verstomt,
heel de wereld moet het weten,
dat weldra haar Koning komt.
[10]
Koor:
Helpt toch mee de klokken luiden,
eer 't geluid voor goed verstomt,
heel de wereld moet het weten,
dat weldra haar Koning komt. |
|